Seguimos con la resaca del mundial, ahora me he enterado de que en el momento del gol de Iniesta se recibieron en Twitter mensajes desde 81 países y en 23 idiomas diferentes.
Realizando una nube de los términos más repetidos en esos mensajes podemos constatar que:
- La gente canta los goles igual en twitter que en el mundo real
- Mucha gente twitteó el nombre de Iniesta en plan Camacho.
- El pulpo Paul está en todas partes
- Mucha peña ya estaba planeando como celebrarlo esa noche… 😀
O quizá es que me puede la mirada sucia y sólo es un error ortográfico de la gente que mencionaba al pulpo Paul en gallego.
Estoooo, no es que yo sea una experta en el tema del gallego, pero pulpo en gallego es con «b». ¿No se estarán refiriendo a otra manera de celebración ;-)?
No, si por eso decía lo del «error ortográfico»… pero yo también creo que no hablan del pulpo 😀
:))) Anda que vaya publicidad subliminal, los tíos siempre pensando en «lo único» (bueno aunque las tías también para que nos vamos a engañar si no se acabaría la humanidad…)