Los lemas de los países al estilo de Juego de Tronos

Recientemente se estrenó la tercera temporada de la serie de televisión “Juego de Tronos” adaptación de los libros de la saga “Canción de Hielo y Fuego” de George R. R. Martin (me pregunto si para triunfar en la fantasía hay que tener dos Rs en el nombre, como Tolkien).

En esta serie de fantasía medieval todas las nobles casas enfrentadas se caracterizan por tener, además de blasón o escudo de armas, un lema personal. Además este lema define bastante bien la personalidad de los miembros de dicha casa y se usa y se repite constantemente a lo largo de las distintas novelas y de la serie. Quién no recuerda el “Se acerca el invierno” de los Stark o el extra-oficial “un Lannister siempre paga sus deudas” de la casa Lannister y que se aplica con el doble sentido de recompensa/venganza.

El tema este de los lemas no es exclusivo de la literatura, en realidad todas las naciones tienen un lema nacional (oficial u oficioso) que pretende definirlas. La mayoría de estos lemas son bastante aburridos pero hay algunos famosos, curiosos o interesantes.

España: “Plus Ultra”

Hay que reconocer que en España con el tema de los himnos somos un poco inútiles (nuestro himno sin letra no apasiona a nadie) pero en cambio tenemos uno de los lemas que más me ha gustado de los que he leído, se trata de Plus Ultra. El lema viene de la leyenda de las Columnas de Hércules, elemento mitológico situado en el Estrecho de Gibraltar y del cual los romanos decían “Non Terrae Plus Ultra”, es decir, no existe tierra más allá. Posteriormente, con el descubrimiento de América y el establecimiento del imperio transatlántico de España, Carlos I (el quinto para el resto del mundo) decide adoptar como lema simplemente “Plus Ultra” (más allá) dando la idea de que hay que abandonar los antiguos miedos y tener el valor de tomar riesgos y ver qué es lo que hay más allá. Desde entonces las Columnas de Hércules con el lema aparecen el el escudo de España.

Estados Unidos: “E pluribus unum”

“E pluribus unum” fue el lema “de facto” de los Estados Unidos desde su fundación hasta 1956 en el que decidieron por ley establecer que su lema oficial fuera “In God we trust” (En Dios confiamos), algo que parece más propio de una teocracia que de la que presume ser la nación más avanzada del mundo. “E pluribus unum” significa “De muchos, uno” e inicialmente se refería a las 13 colonias inglesas que se unieron para formar el país, aunque luego con la inmigración y la variedad cultural y racial del país vino a significar que, de todas estas nacionalidades, emergió un único pueblo y una única nación.

Francia: Liberté, égalité, fraternité

Logo_de_la_République_française.svgQuién no conoce el famoso lema de Francia: Libertad, Igualdad, Fraternidad. Un lema que acuñaron los revolucionarios franceses al acabar con la monarquía y traer la libertad al pueblo… Todo muy bucólico hasta que te enteras de que el lema original era ” Liberté, égalité, fraternité, ou la mort! “, es decir, “libertad, igualdad, fraternidad, o la muerte!”. O sea, que te liberas tu mismo o llamamos a Robespierre, el experto en afeitados apurados, para que te libere del peso de tu cabeza.

En Coruña tenemos una curiosa relación entre este lema y nuestro callejero. Antaño existían las calles Libertad, Igualdad y Fraternidad en el Barrio de Monte Alto, pero con la llegada del franquismo estos nombres parecieron poco adecuados, así que decidieron cambiarlos por otros más acordes con sus ideas. Así la calle “Libertad” paso a ser “Disciplina”, la de “Igualdad” paso a ser “Justicia” y la de “Fraternidad” pasó a ser Trabajo. La ley de Memoria Histórica no trajo de vuelta los antiguos nombres a estas calles, así que se decidió que las calles Libertad, Igualdad y Fraternidad aparecieran de nuevo en el callejero coruñés en el nuevo barrio de Vioño, y en una orgía de amantes de la tortilla francesa decidimos añadir las calles “Revolución Francesa”, “Enciclopedia Francesa” y “Napoleón Bonaparte”, este último un reconocido defensor de la libertad… de invadirte cuando le diera la gana.

Austria: “A.E.I.O.U.”

Fuente: Noble y Real

Como no nos van a ganar estos centro-europeos en educación si hasta ponen de lema nacional las vocales. Al parecer el lema “A.E.I.O.U.” era usado por el emperador Federico III de Habsburgo que lo ponía en edificios y documentos oficiales aunque sin desvelar de qué era acrónimo. Antes de su muerte desveló que era un acrónimo de “Alles Erdreich ist Österreich Untertan” que traducido del alemán viene a decir algo así como “Todo el mundo está sometido a Austria“. Dada la tardanza en descubrir el acrónimo la gente se animó a encontrarle explicaciones alternativas, como por ejemplo “Austriae est imperare orbi universo” (El destino de Austria es gobernar el mundo). Con estos lemas, añadidos a un poco de música de Wagner, uno empieza a comprender un poco por qué un austríaco de pro como Adolf Hitler volvió a aplicar la receta de Napoleón de repartir libertad por toda Europa.

Reino Unido: “Dieu et mon droit”

¿Cómo? ¿El lema nacional inglés está en frances? Pues efectivamente. “Dieu et mon droit” viene a decir “Dios y mi derecho” y hace referencia al derecho divino que tenían los reyes al trono. Lo adoptó Enrique V allá por el siglo XV ¿Por qué está en francés? No es tan raro como pueda parecer. Recordar que desde la época de Guillermo el Conquistador, el primer rey normando de Inglaterra, y después con la dinastía Plantagenet, el idioma de la corte inglesa era el francés. Recordar también que nos encontramos en el periodo de la Guerra de los Cien Años en donde ingleses y franceses estuvieron guerreando 116 años por el control de los territorios franceses. Este es un ejemplo más de como avanzan los tiempos, actualmente nos matamos mucho más rápido y eficazmente.

Bélgica: L’union fait la force, Eendracht maakt macht y Einigkeit gibt Stärke

Que viene a ser en francés, holandés y alemán: “La unión hace la fuerza“. Parece curioso que el país más desunido de Europa (con permiso de España) tenga un lema que haga referencia a la unión. De todos es conocido que lo único que tienen en común todos los belgas son el Rey, la selección de fútbol y la cerveza. Para todo lo demás Flamencos y Valones se llevan a matar. Sólo hay que ver que el lema está en tres idiomas diferentes. Por cierto ¿que hace el lema en alemán? ¿es el síndrome de Estocolmo después de que los alemanes los invadieran tantas veces? En realidad se refiere a la Comunidad Germanófona, la parte de bélgica que habla alemán y que perteneció a Prusia de 1814 a 1918. Lo simpático del tema es que los Flamencos suelen pronunciar el lema como “L’oignon fait la farce” (“La cebolla hace el relleno”), burlándose del mismo convirtiéndolo en una receta de cocina.

Suiza: Unus pro omnibus, omnes pro uno

Suiza, el país con el escudo de armas más soso del mundo tiene como lema “Unus pro omnibus, omnes pro uno” que traducido viene a decir “Uno para todos y todos para uno”… Si, no has leído mal, el lema de suiza es el lema de Los Tres Mosqueteros. Aunque se trata de un lema oficioso todos los políticos del país lo reconocen como el lema suizo. Al parecer el lema surgió en 1868 después de unas graves inundaciones ocurridas en el, por aquel entonces, joven país. El lema fue usado para promover la solidaridad de unas regiones con las otras. La famosa novela de Alejandro Dumas es anterior, de 1844, así que hay que reconocer que aunque el lema es bonito, muy original no es (recordemos que es muy parecido al “E pluribus unum” estadounidense). Por cierto, ¿alguien puede explicarme por qué los tres mosqueteros eran cuatro?

Brasil: Ordem e Progresso

Según la wikipedia Orden y progreso es un término que proviene de una frase de Auguste Comte, exponente de la ideología y filosofía del positivismo; “L’amour pour principe et l’ordre pour base; le progrès pour but” (“El amor por principio, el orden por base, el progreso por fin” en francés). Su sentido es la realización de los ideales republicanos: la busca de condiciones sociales básicas (respeto a los seres humanos, salarios dignos etc.) y a la mejora del país (en terminos materiales, intelectuales y, principalmente, morales). Vamos, talmente lo que hacen nuestros políticos actuales. De todas formas todo el mundo sabe que el lema extraoficial de Brasil es Menos samba e mais trabalhar como se puede ver en este mítico vídeo…

Azerbaiyán: Odlar Yurdu “La Tierra del Fuego Eterno”

Si alguno tenía alguna duda de donde está Mordor en La Tierra actual ahí tiene una pista, en Azerbaiyán. El propio nombre del país viene la palabra griega “Atropatene” que es una trasliteración del iraní antiguo y que significa “Fuego protector o sagrado”. Incluso el escudo oficial del país muestra una llama ardiendo y quién haya visto la final de la Copa del Rey de fútbol habrá visto que la publicidad del Atlético decía: “Azerbaijan. Land of Fire”

¿Se inspiraría Tolkien en este país para imaginar Mordor? Recordar que la Comarca es la campiña inglesa y que Mordor está al sureste de la Comarca, igual que Azerbaiyán está al sureste de Inglaterra. Y si no me creéis todavía sólo tenéis que echarle un vistazo a Yanar Dag, la montaña del fuego eterno.

Anuncios

2 Comments

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s