Mi Blackberry no funciona (My Blackberry Is Not Working!)

Desde hace unos días anda por Internet un hilarante vídeo del humorista británico The One Ronnie quejándose de que su blackberry ha dejado de funcionar. El vídeo está muy bien porque aunque se sitúa en una tienda de frutas juega con los dobles sentidos y el diálogo bien podría haberse dado en una tienda de telefonía o electrónica (bueno todo realmente no ;-)).

Algunas de las bromas cuesta cogerlas, no solo por estar en inglés, sino por los dobles sentidos, así que he decidido colgar una copia en YouTube con los subtitulos en inglés y con mi traducción en castellano. En esta última he incluido el doble sentido entre corchetes para que se puedan entender los chistes (pulsar el botón CC para escoger los subtitulos en inglés o español).

Entre los juegos de palabras que hacen podemos destacar los siguientes:

  • Los obvios referidos a las frutas: Blackberry = mora, Apple = manzana
  • Los que significan cosas distintas para la fruta o para un aparato tecnológico: acabársele el jugo = acabársele la batería, congelarse = colgarse, probarlo sobre una naranja = probarlo en la red Orange, darle una patada a la fruta (boot) es resetear un aparato electrónico (aquí la explicación a este término), etc.
  • Los absurdos como el que hacen con la palabra dongle, que en inglés se refiere a una mochila hardware, de esas que se utilizan para evitar que las copias de un programa software funcionen en más de un ordenador, pero que en argot inglés también significa pene (en esta tuve que tirar de urbandictionary para sacar el doble sentido)