Ah, pero… ¡¡ los Labios de Fresa eran ESO !!

Se me ha roto un mito… quién no se acuerda de la canción del grupo Danza Invisible, titulada “Sabor de Amor“. Es probablemente la canción más conocida del grupo junto a otras como “Reina del Caribe”. Por si algún imberbe no sabe de lo que hablo ahí va el video en YouTube:


Por si a alguien no le apetece escuchar la canción ahí va la letra:

Sabor de amor,
todo me sabe a ti,
comerte sería un placer
porque nada me gusta más que tú

Boca de piñón,
bésame con frenesí,
besarte es como comer palomitas de maíz.

Corazón de melón,
Venus salida del mar,
del negro de un mejillón
son tus ojos, en su punto de sal.

Sabor de amor,
tu olor me da hambre,
si no estás, mi amor, muero de sed.

Labios de fresa, sabor de amor,
pulpa de la fruta de la pasión.
Es el sabor de tu amor.

Todo me sabe a ti,
comerte sería un placer
porque nada me gusta más que tú.

Boca de piñón,
bésame con frenesí,
besarte es como comer naranjas en agosto
y uvas en abril.

Sabor de amor, espuma de mar,
piel de melocotón, orgía del paladar,
sabor de amor.

Labios de fresa, sabor de amor,
pulpa de la fruta de la pasión
Es el sabor de tu amor.

(Música: Danza Invisible / Letra: Rodrigo Rosado)

Recuerdo perfectamente cantar esa canción de chaval y no ver más que una canción alegre de un tipo enamorado de su novia. Hasta que el otro día oí una entrevista en el programa La Ventana de la Cadena Ser al cantante del grupo, Javier Ojeda, que ha publicado el disco “Reversos” en el que incluye una nueva versión de la canción Sabor de Amor. En la entrevista explica el verdadero significado de la canción. Escuchar el audio, lo problemático está en el minuto 2:00:

Os pego la transcripción de la parte controvertida:

La canción original era obviamente una doble lectura que parecía una cosa como muy bonita, muy infantil, pero bueno los labios de fresa a lo mejor no necesariamente son los labios de la boca. Y entonces la canción estaba directamente pues llena de metáforas sexuales muy claras, como todo aquello del negro de un mejillón y todo eso…

Pues eso, que yo debía de ser muy ingenuo porque no vi la connotación sexual por ningún lado… ya no va a ser lo mismo cantar esa canción.

P.D. Que alguien le diga a los de Danza Invisible que poner música repetitiva a todo trapo en su página web y que no se puede desactivar lo único que hace es que quieras salir de la misma lo más pronto posible.

P.D. 2: Y poner las letras de las canciones y no permitir copiarlas es ciertamente cutre

Anuncios

3 Comments

  1. Pues… Acabas de matar un mito. Yo nunca vi en esa canción connotaciones sexuales. Claro que a mi, o me lo pones claro, o no me entero.
    ¡Vamos! Algo así como:
    “Lo estás haciendo muy bien, muuuuy bien. Pero cariño no pares tú sigue y no pares pues que Dios te lo pague que lo haces muy bien. Y mientras yo me concentro chúpala más adentro, que ya llega el momento y lo has hecho muy bien.”
    Estooooo, menores no hay, ¿verdad?

  2. Seamos pues todos ingenuos, porque yo tampoco ví esas connotaciones en la letra. Y, por cierto, titajú, que bestia eres hijo!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s